Zhang's Story

ZHang at Changi Airport being sent off by our case manager, Jeff, and his migrant worker friends.

ZHang at Changi Airport being sent off by our case manager, Jeff, and his migrant worker friends.

我是名建筑工人!新加坡曾经是我幻想工作的好地方,因为在我心中这里的工作会更安全更尊重人权!但现在在中国管工老板的领导下一切都变了变的无理,苛刻!2015年7月7日的一天我的生活和人生变了,在当天工作到五点左右的时候我从3.5米高的台模上摔了下来,昏迷了一两分钟我渐渐苏醒,身体个个关节的疼痛,尤其是手臂胳膊肘的地方非常的痛!第二天公司带我去医院检查才知道我的胳膊肘的骨严重骨裂,需要动手术,术后,我知道可能要很长一段时间不能工作,但医生只是给我开了轻工假,而我又不可以做工,想的很多,担心的很多,怎么办,对新加坡法律法规的一无所知,我感到很无助,直到我听老乡说有慈善机构可以帮助我们,我去了才知道这个机构叫康侍,康侍的工作人员他们很耐心帮我解答,如何的做怎样面对!很快我的心得到平静!康侍里有很多像我一样受工伤而不知道所做的的外籍劳工,他们一样的受到了康侍的帮助!康侍日复一日的提供的我们提供免费的饭食,更给那些腿脚不好免费提供宿舍,康侍还免费提供医疗帮助我们恢复!有时还会带我们去观光,感受新加坡的风景使我们压抑煎熬的心得以释放!更有甚者需要去医院,我们听不懂英文,康侍的弟兄会不辞劳苦的跟我们去翻译,去处理!他们还会每月给我们20元的地铁费!康侍给我们这些外籍劳工带来了太多的帮助,太多的太多我们认为不可思议的帮助!让我们感受到了那种无私奉献与大爱,让我们这些外籍劳工感受到家的温暖!谢谢你们感激你们对我和我们所有劳工的帮助!他们并没有责任义务为我们做这些,但他们确日复一日,年复一年的做着!让我们怀着一颗感恩的心祝愿所有给我们帮助康侍的兄弟姐妹们永远年轻,健康快乐!

!!向康侍致敬!!

I am a construction worker. Singapore was my dream place to work because in my mind the work here would be safer and more respecting of human rights. But under the leadership of a Chinese boss, all changed to become unreasonable and harsh. On July 7, 2015, my life changed. That day around 5pm, I fell from a platform 3.5 meters up. After falling unconscious for a minute or two, I woke to find every joint of my body in pain, especially my arm. The day after, only after the company brought me to a hospital for a checkup did I discover my arm was severely fractured. It required a surgery, after which I knew I would possibly not be able to work for a long time. However, the doctor only gave me MC for heavy work, even though I couldn’t do any work at all. I thought about my situation with much anxiety. What could I do? I didn’t know anything about the Singapore legal system. I felt helpless. That is, until I heard some of my friends speak about a charity that could help me. Only after going, did I learn this organization was called Healthserve. The staff at Healthserve have been very patient in helping me resolve my case, walking me through what I should do. Quickly, I felt a sense of peace. There are many people at Healthserve like me who are injured at work and don’t know what to do as a foreign worker but receive help from Healthserve. Day after day, Healthserve provided us with free meals, let those who couldn’t walk stay in a subsidized shelter, and gave us medical care to help us recover. Sometimes the staff would even take us around sightseeing. Seeing the scenery of Singapore helped free our oppressed and suffering hearts. What’s more, as we don’t understand English, the Healthserve brothers would go out of their way and tirelessly provide translation. In addition, they would give us 20 dollars each month in MRT money. Healthserve gave us foreign workers so much help—it was unbelievable!  The selfless dedication and love made us foreign workers feel the warmth of home. We are sincerely grateful to you for all the help. Healthserve didn’t have an obligation to do this for us, but day after day, year after year, they do. We hold much thanksgiving in our hearts and wish all the brothers and sisters who helped us at Healthserve much youth and health!

-Zhang

At the end of February 2016, 8 months after his injury, Zhang received his much-deserved work-injury compensation, and his employer purchased his flight back home. He headed back to China in early March and now is with his family and loved ones.